viernes, 7 de enero de 2011

Me llamo Holan, Vladimír Holan


[...]no es que temblara de asco

ante un antiguo pavimento de menstruo-[...]


Nos encontramos esto entre la belleza, en el poema "Una noche con Hamlet" en el libro "Una noche con Hamlet-Toscana"-Ediciones del Oriente y del Mediterráneo-; lo encontramos para suavizar la belleza de algunos versos; de algunos... Muchos en total son los versos que hacen de esta obra maestra algo a tener en cuenta en nuestras estanterías. Lo tengo al lado de P B Shelley: "No despertéis a la serpiente"; podría situarse al lado del "Cantar de los Cantares". ¿Buscaba la inmortalidad entera? ¿Ser más mortal que su carne? En su poemario "Dolor" -Hiperión- nos lo cuenta . Hay una traducción de sus poemas al catalán, en el poemario "l'Alé de cada nit"-La Guineu Edicions-. No conozco más publicaciones, si hay alguien que me quiera dar referencias estaré encantado de recibirlas. Querría aprovechar para feliciar y agradecer a Clara Janés por su labor para con la literatura checa, centroeuropea y de otras culturas, si mal no recuerdo la persa(perdonad mi incultura si me equivoco). Leed, leed, leed,... ¡Dulces letras!

No hay comentarios:

Publicar un comentario